|
Goals
- To
publish technical papers on the Kadazandusun language
and culture
- To
publish text collections to add to the body of literature
written in the local languages
- To
set up a Resource/Information Centre
- To
publish dictionaries
- To
gain competency in both the language and culture of
other indigenous groups
Rationale
Linguistics and anthropology are both fundamental to
translation and literacy, and include collection of
data, the processing of the data, e.g., filing and analysis,
and the sharing of the data either by archiving or publication.
Therefore,
technical papers on the Kadazandusun language and culture
need to be published to enhance the process of development
of the language. These materials will greatly benefit
those who are interested or are doing linguistic research.
KLF
collects and publishes such material in order to increase
the body of research literature on the Kadazandusun
language and other local languages of Sabah. Original
materials collected as well as other unpublished materials
are kept in KLF's newly-established Resource Centre.
KLF has plans to publish an English-Kadazandusun and
a Malay-Kadazandusun dictionary for non-Kadazandusun
speakers and to aid in translation work. KLF has recently
completed a "Beginner's Dictionary" (2001) which in
part achieves this aim. These publications will supplement
the comprehensive Tri-lingual dictionary (Kadazan Dusun
- Malay - English) (1995) which is mainly for use by
Kadazandusun speakers.
Researchers
working with KLF do undergo language and culture training
in other indigenous languages of Sabah to attain FSI
L4 (U.S. Foreign Services Institute, Level 4 ) in speaking
proficiency. This is a long term goal of the KLF - to
be competent in both the language and culture of other
local groups - in order to assist in preparation of
bridge materials to enable local people to use materials
written in other languages of wider communication, such
as Malay, the national language.
Strategies
To
achieve KLF's goal in publishing and hence increasing
the body of literature written in the local languages,
KLF has set up a desktop publishing unit. Staff members
involved in publication are trained in the mechanics
of book publications so that manuscript can be sent
to the printer in photo-ready/camera-ready form.
Back
To Top
|