| Linguistics and Anthropology | Literacy and Literature | Future KLF Programmes |
|
Community Services, Training and Development |


 
 
 
 

Translation

 

KLF has assisted in translating materials from Malay to English and vice-versa and checked Kadazandusun and Malay translations. KLF provides translation service with minimal professional charge for each translation request. Request can be made through e-mail, facsimile or telephone. The following are examples of translation works done by KLF.
 
  • A booklet on health for the Queen Elizabeth Hospital, Kota Kinabalu

  • A Community Plant Booklet by Kinabalu Etnobotany Project (PEK) & People and Plants in Southeast Asia (Integration of the PEK database in the development of Community Education Materials)

  • Billboard advertisements

  • Booklets or Brochures

  • Brochure on DADAH for Ministry of Community Development and Consumer Affairs

  • Business Terminology

  • Certificates

  • Checked English Translation of "Bisaya Sabah" brochure (from DBP).

  • Call-in/Telephone translation requests.

  • Educational video scripts

  • Health Material

  • Informational Brochures

  • Materials that carry moral values

  • Program leaflets

  • Public information from government bodies e.g. SUHAKAM and Radio and Television Malaysia (RTM)

  • Provided translation service at the conference on "Confluence of Spiritual Energies", 1 May 3003, TRCC, Tambunan.

  • Research and translate into Malay some Kadazandusun literature for the Language & Literary Agency of Malaysia (DBP)

  • Song lyrics

  • Speeches

  • Translating and checking materials from Malay to English and vice versa.

  • Translated press release, brochures & exhibition text for Danish Cooperation for Environment and Development (DANCED), which formed the biggest contribution to this year.

  • Translated press releases & exhibition texts for the district of Sandakan, Tuaran, Kuala Penyu & Beaufort for Town & Regional Planning Department Sabah (TRPD)/DANIDA.

  • Translated a booklet for Kementerian Perdagangan Dalam Negeri & Hal Ehwal Pengguna.

  • Translated MC's script into Kadazan for "Majlis Rumah Terbuka Malaysia-Tadau Kamaatan 2003".

  • Translated articles for Jabatan Buruh Keningau.

  • Translated "Registration of Marriage" from Malay into English (from DBP).

  • Translated "Malaysian Government Birth Certificate" from Malay into English (from DBP).

  • Translated Celcom PREPAID advertisement into Kadazan (from Language Partners).

  • Translated "PERKESO Prihatin" brochure into Kadazan (from Language Partners).

  • Translated "Government Warning: The Purchase of Illegal Cigarettes is an offence" into Kadazan (from DBP).    

  • Wise sayings